Translation of "'m already" in Italian


How to use "'m already" in sentences:

I'm already late for a meeting.
Sono in ritardo per una riunione.
I'm already developing my faculty for seeing millions of miles.
Sto già sviluppando la mia facoltà di vedere a milioni di chilometri!
I'm already too much in your debt.
Il debito che ho con lei è già troppo grande.
I'm already on my way out.
È come se l'avessi già fatto.
Besides, I'm already numero uno on Dark Helmet's hit list.
E poi sono già il numero uno della lista di Casco Nero.
I'm already out on a limb.
Ti ho già detto anche troppo.
You make it sound like I'm already dead.
Da come lo dici, sembro gia' morta.
If you're watching this, I'm already dead.
Se guardi questo video, io sono gia' morta.
Mom, I'm already dressed and I've packed my own lunch.
Mamma, sono gia' vestito e ho gia' impacchettato il pranzo.
I'm already a part of the ship and the crew.
Ormai faccio parte della nave... e della ciurma.
I'm already late for my meeting.
Sono gia' in ritardo per la riunione. Non posso...
What's interesting is, I'm already seeing you open up more than you have in some time.
La cosa interessante e' che ti vedo gia' piu' aperta di quanto non ti vedevo da diverso tempo.
Guys, it's 6:00 and I'm already wasted.
Sono le sei e sono gia' sbronza.
I'm already a good fighter, like my father was.
Sono gia' un buon guerriero, come lo era mio padre.
But I'm already happy, I want to be a vet one day.
Sono già felice e da grande voglio fare la veterinaria.
I'm already in the way, and so are the rest of us.
Ci sono gia' in mezzo, come anche gli altri.
But that was eight months ago... so really, I'm already two months dead.
Ma e' successo otto mesi fa percio' in realta' sono morta gia' da due mesi.
I'm already pretty good at that.
Se non te ne fossi accorto, sono gia' bravo in quello.
But I'm already number one on her hit list.
Sono già al primo posto della sua lista.
No, I'm already late for work.
No. - Sono gia' in ritardo per il lavoro.
I'm already part of a teamwork.
Sono già impegnato in un lavoro in team.
Believe me, I'm already think about trading him back for the powder.
Credimi, sto gia' pensando di scambiarlo con la polvere nera.
I'm already late for work and Rachel's gonna be late for school.
Sono già in ritardo per il lavoro e Rachel farà tardi a scuola.
And I'm already up for a prison break.
E spero di lasciare presto la prigione.
I know what you're gonna say, but since I'm already here, you might as well take me in with you, right?
So cosa stai per dire, ma, visto che ormai sono qui, tanto vale portarmi dentro con te, no?
I'd love to, but I'm already spoken for.
Mi piacerebbe, ma sono gia' impegnato.
This is one of those things that I'm already regretting.
E' una di quelle cose di cui ho già cominciato a pentirmi.
Five years old and I'm already a failure.
Ho cinque anni e sono gia' un fallimento.
I'm already doing my best, you know.
Sto gia' facendo del mio meglio.
I'm already starting to feel an urge to kill, Stiles.
Sto gia' cominciando a sentire bisogno di uccidere, Stiles.
I mean, I know it's not finished, but I'm already starting to see a mood.
Voglio dire, so che non e' finito. ma inizia ad avere un'anima.
I'm already here in Long Beach.
Sono già qui a Long Beach.
I'd love to, but I'm already super late to my party.
Mi piacerebbe, ma sono gia' in super ritardo per la festa.
1.3749761581421s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?